Название сети магазинов имеет следующие особенности написания:

Содержание

Официальное написание названия

  • Правильное написание: Fix Price
  • На русском языке: ФИКС ПРАЙС (транслитерация)
  • Сокращенное название: ФП (неофициально)

Особенности орфографии

Элемент названияПравильное написание
Первое словоFix (с заглавной буквы)
Второе словоPrice (с заглавной буквы)
На русскомФИКС ПРАЙС (все буквы заглавные)

Частые ошибки в написании

  • Fixprice (слитное написание)
  • Фикс прайс (строчные буквы)
  • ФИКСПРАЙС (слитное написание на русском)
  • Fix prize (неправильный перевод)

Правила использования названия

  1. В официальных документах используйте "Fix Price"
  2. В русскоязычном тексте допустимо "ФИКС ПРАЙС"
  3. Не склоняйте название при использовании
  4. Сохраняйте оригинальное написание в кавычках при первом упоминании

Дополнительная информация

Название компании происходит от английского "fixed price" (фиксированная цена). В русском варианте принято написание латиницей как брендовое название. При необходимости передачи на кириллице используется транслитерация ФИКС ПРАЙС.

Для официального использования рекомендуется проверять написание на сайте компании или в фирменных материалах магазинов.

Запомните, а то забудете

Другие статьи

Как правильно привязать удочку и прочее